生平余振,(1909—1997),原名李毓珍,字秀川,山西原平人。1935年毕业于北平大学法学院俄文经济系;1938年起先后担任过兰州大学教授、清华大学教授、北京大学教授;1947年调入山西大学外语系;1958年调上海编辑所任编审;1980年调任上海华东师大中文系教授。曾任中国翻译工作者协会名誉理事。

代表作品译著有《普希金长诗选》《莱蒙托夫抒情诗选》《好!》《莱蒙托夫诗选》《马雅可夫斯基诗选》《列宁》《远在东方》《苏联儿童文学论文集》(合译)《普希金长诗全集》《莱蒙托夫抒情诗全集》等。

翻译故事1948年,余振先生因在太原《复兴日报》上发表“美帝国主义的独占资本”译文,而遭到阎锡山军警的殴打……眼看在太原已经无法容身,他只好远赴兰州,任兰州大学教授。在兰州大学期间,他先后翻译出版了《普希金诗选》《莱蒙托夫诗选》《俄语文法高级教程》。这三部著作既是余振先生十年翻译教学的成果结晶,也是他登上中国文坛的成名之作。

晚年的余振,花费大量心血,重新翻译修订以前出版的普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基的诗歌。

您的位置:
员工返校接待常规方案
发布时间:2018-04-25 浏览次数:3204