您的位置:
员工返校接待常规方案
发布时间:2018-04-25
浏览次数:3204
10月21日, “永旺杯”第十六届多语种全国口译大赛在北京第二外国语学院顺利举行。该赛事由中国翻译协会、北京第二外国语学院共同主办,从2008年起迄今已举办16届,是国内规模最大、影响力最强的多语种口译赛事。大赛分为网络初赛、线下复赛和决赛三个环节,旨在进一步提高我国高校翻译人才培养质量,实现翻译教学、翻译研究与社会翻译实践的互动交流与有机结合。
来自国内外高校的114名选手在各项比赛中展开激烈角逐。在法语交替传译组的比赛中,法语系2020级本科生孙霖锴表现出色,荣获优秀奖,胡慧俐、沈珂老师获得优秀指导教师称号。
比赛以交替传译的形式进行,包含法译中和中译法两个部分,内容涵盖多个领域,从职业素养、技巧运用、信息传达等多方面考察参赛选手的综合水平。孙霖锴在赛后回顾了此次比赛经历,他表示:“非常感谢三年多以来各位专业课老师对我法语语言能力的全方位培养,也要特别感谢胡老师和两位外教老师在两学期口译课上对口译技巧与翻译策略的教学,使我有底气在复赛中与全国各大高校的翻译研究生和法语系本科生一较高下。通过此次比赛,我对自己的专业能力有了更深刻的认识:一方面,我对自己的法语水平建立了更强的信心;但另一方面,我也真切的看到了与口译大佬们的差距。语言是不断变化的,语言学习也是永无止境的,未来我会继续提升自己的语言能力及跨文化能力,以期为国际交流合作做出一点绵薄的贡献。”